他山之石,可以攻玉

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Chinese[edit]

he; him; other mountain; hill 's; him/her/it; this rock; stone; 10 pecks to attack; to accuse; to study jade
trad. (他山之石,可以攻玉) 可以
simp. #(他山之石,可以攻玉) 可以
Literally: “Stones from another hill can be used to polish my jade”.

Etymology[edit]

From the Classic of Poetry, poem 184 (《詩經·小雅·鶴鳴》):


他山之石,可以攻玉
[Pre-Classical Chinese, trad.]

他山之石,可以攻玉
[Pre-Classical Chinese, simp.]
From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
Lè bǐ zhī yuán, yuán yǒu shù tán, qí xià wéi gǔ.
Tā shān zhī shí, kěyǐ gōng yù.
[Pinyin]
Pleasant is that garden, In which are the sandal trees;
But beneath them is the paper-mulberry tree,
The stones of those hills, May be used to polish gems.

Pronunciation[edit]


Proverb[edit]

他山之石,可以攻玉

  1. (figurative) advice from others may help remedy one's own shortcomings