光明真言

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: 光明眞言

Japanese[edit]

Kanji in this term
こう
Grade: 2
みょう
Grade: 2
しん
Grade: 3
ごん
Grade: 2
goon
Alternative spelling
光明眞言 (kyūjitai)
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology[edit]

Compound of 光明 (kōmyō, light) +‎ 真言 (shingon, mantra).

Pronunciation[edit]

  • (Tokyo) ーみょーしんごん [kòómyóó shíꜜǹgòǹ] (Nakadaka – [5])[1]
  • IPA(key): [ko̞ːmʲo̞ː ɕĩŋɡõ̞ɴ]

Proper noun[edit]

(こう)(みょう)(しん)(ごん) (Kōmyō Shingonくわうみやうしんごん (kwaumyausingon)?

  1. (Buddhism) an esoteric Buddhist mantra directed to 大日如来 (Dainichi Nyorai, Mahāvairocana tathāgata)
    (オン)阿謨(アボ)(キャ)(ベイ)()(シャ)(ノウ)摩訶(マカ)母捺囉(ボダラ)麽抳(マニ)(ハン)納麽(ドマ)(ジン)嚩攞(バラ)鉢囉(ハラ)(バリ)哆野(タヤ)(ウン)
    on abokya beiroshanō makabodara mani handoma jinbara harabaritaya un
    oṃ amogha vairocana mahāmudra maṇi padma jvāla pravarttaya hūṃ

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN