From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+5CB3, 岳
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5CB3

[U+5CB2]
CJK Unified Ideographs
[U+5CB4]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 46, +5, 8 strokes, cangjie input 人一山 (OMU), four-corner 72772, composition )

Related terms[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 309, character 31
  • Dai Kanwa Jiten: character 8001
  • Dae Jaweon: page 609, character 25
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 767, character 14
  • Unihan data for U+5CB3

Chinese[edit]

simp. and trad.
alternative forms 𡵹
𡶓
𡷒
𡶳
Wikipedia has articles on:

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shang Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Oracle bone script Small seal script

Ideogrammic compound (會意会意) : (hill) + (mountain).

Etymology 1[edit]

Unclear. Compare Proto-North Bahnaric *ŋŏk ("mountain") (> Halang ngŏk and Sedang ŋɔ). Note also Proto-Hlai *hŋwʔo³ (mountain) and perhaps also Burmese ငေါ (ngau:), [script needed] (ŋok-ŋak, project, stick up or out), [script needed] (ŋroŋʼ, any sharp thing sticking out; sharp stump or thorn), and Tibetan རྔོག (rngog, hump) (Schuessler, 2007).

STEDT instead derives it from provisional Proto-Sino-Tibetan *kak (expensive, at its peak) and considers it cognate to (OC *N‑kək; N‑k(r)ək, “ridge of house; the highest point; extreme limit, utmost”), Proto-Lolo-Burmese *kak (expensive, intense, at its peak) (> Lisu [script needed] (phy²¹ kha³⁵, expensive)), Ersu phɛ⁵⁵ khuɑ⁵⁵ (expensive), and Galo `kog dɨr (peak).

Pronunciation[edit]


Note:
  • 8ngoq - colloquial;
  • 8yoq, 8yuq - literary.

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (31)
    Final () (10)
    Tone (調) Checked (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () II
    Fanqie
    Baxter ngaewk
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ŋˠʌk̚/
    Pan
    Wuyun
    /ŋᵚɔk̚/
    Shao
    Rongfen
    /ŋɔk̚/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ŋaɨwk̚/
    Li
    Rong
    /ŋɔk̚/
    Wang
    Li
    /ŋɔk̚/
    Bernard
    Karlgren
    /ŋɔk̚/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    yuè
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    ngok6
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    yuè
    Middle
    Chinese
    ‹ ngæwk ›
    Old
    Chinese
    /*[ŋ]ˁrok/
    English mountain, peak

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 16339
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ŋroːɡ/
    Notes

    Definitions[edit]

    1. (alt. form ) tall mountain
    2. (historical) name of a mountain (generally interpreted as 嵩山 (Sōng Shān, “Mount Song”) (Eno, 2009))
    3. parent-in-law
    4. a surname
        ―  Yuè Fēi  ―  Yue Fei

    Compounds[edit]

    Etymology 2[edit]

    For pronunciation and definitions of – see (“tall mountain; highest peak”).
    (This character is the simplified and variant form of ).
    Notes:

    Etymology 3[edit]

    For pronunciation and definitions of – see 𩓥 (“to raise one's head”).
    (This character is a variant form of 𩓥).

    References[edit]

    Japanese[edit]

    Shinjitai

    Kyūjitai

    Kanji[edit]

    (common “Jōyō” kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

    1. mountain peak
    2. tall mountain

    Readings[edit]

    Alternative forms[edit]

    Etymology 1[edit]

    Kanji in this term
    たけ
    Grade: S
    kun’yomi
    Alternative spelling
    (kyūjitai)

    Directly cognate with (take, height). Indirectly cognate with (taka, height), 高い (takai, high), and 長ける (takeru, to be high).

    Noun[edit]

    (たけ) or (だけ) (take or dake

    1. a tall mountain
    2. a mountain peak
      • 1603–1604, Nippo Jisho, page 612:
        Taqe. (タケ) (嶽・岳) 山脈や山の高い所, あるいは, 頂. これの本来の語はDaqe (だけ)である.
        (please add an English translation of this quotation)

    Suffix[edit]

    (たけ) or (だけ) (-take or -dake

    1. mount, mountain
      (のり)(くら)(だけ)Norikura-dakeMount Norikura

    Etymology 2[edit]

    Proper noun[edit]

    (たけし) (Takeshi

    1. a male given name

    Etymology 3[edit]

    Proper noun[edit]

    (たける) (Takeru

    1. a male given name

    Etymology 4[edit]

    Kanji in this term
    がく
    Grade: S
    on’yomi
    Alternative spelling
    (kyūjitai)

    Proper noun[edit]

    (がく) (Gaku

    1. a male given name

    References[edit]

    Korean[edit]

    Hanja[edit]

    (ak) (hangeul , revised ak, McCune–Reischauer ak)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    : Hán Nôm readings: nhạc

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.