搖曳
Jump to navigation
Jump to search
See also: 摇曳
Chinese[edit]
shake; to rock | drag | ||
---|---|---|---|
trad. (搖曳) | 搖 | 曳 | |
simp. (摇曳) | 摇 | 曳 | |
alternative forms | 搖拽/摇拽 |
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
搖曳
- to sway; to bend (in the wind); to oscillate naturally
- 2020, “致明日的舞 [A Dance For Tomorrow]”, Oscar (lyrics), 林家謙 [Terence Lam] (music)[1]performed by 陳奕迅 [Eason Chan]:
- 搖曳裏 到曠野 到晚空 要碰到 永遠青春的夢 [Literary Cantonese, trad.]
- jiu4 jai6 leoi5, dou3 kong3 je5, dou3 maan5 hung1, jiu3 pung3 dou3, wing5 jyun5 cing1 ceon1 dik1 mung6 [Jyutping]
- In the swaying, go to the wilderness, go to the night sky, you must touch the dream that is forever youthful
摇曳里 到旷野 到晚空 要碰到 永远青春的梦 [Literary Cantonese, simp.]