樂不思蜀

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: 乐不思蜀

Chinese[edit]

 
music; happy; laugh
music; happy; laugh; cheerful
not; no to think; to consider Shu Han
trad. (樂不思蜀)
simp. (乐不思蜀)

Etymology[edit]

From Sanguozhi, said by Liu Shan when he was living in Cao Wei after the collapse of Shu Han:

他日:「?」禪:「此間不思。」 [Literary Chinese, trad.]
他日:「?」禅:「此间不思。」 [Literary Chinese, simp.]
From: Chen Shou, Records of the Three Kingdoms, circa 3rd century CE
Tārì, wáng wèn Chán yuē: “Pō sī Shǔ fǒu?” Chán yuē: “Cǐjiān , bùsī Shǔ.” [Pinyin]
Another day, the prince (Sima Zhao) asked Liu Shan, “Do you still miss Shu very much?” Liu Shan replied, “I enjoy life here and don't miss Shu at all.

Pronunciation[edit]


Idiom[edit]

樂不思蜀

  1. (derogatory) to have so much fun that one forgets one's origins, or that one has to return; to indulge in pleasure and forget home and duty; to be too happy to be homesick