From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: and
U+601D, 思
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-601D

[U+601C]
CJK Unified Ideographs
[U+601E]

Translingual[edit]

Stroke order
9 strokes

Han character[edit]

(Kangxi radical 61, +5, 9 strokes, cangjie input 田心 (WP), four-corner 60330, composition )

Derived characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 381, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 10462
  • Dae Jaweon: page 709, character 7
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2280, character 4
  • Unihan data for U+601D

Chinese[edit]

simp. and trad.
alternative forms

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts

Original form was (OC *snɯ), considered by Shuowen to be a phono-semantic compound (形聲形声, OC *snɯ, *snɯs) : phonetic (OC *snɯns) + semantic (heart). It may also be a ideogrammic compound (會意会意) : (fontanel) + (heart).

started to corrupt into the unrelated as early as the silk script.

Pronunciation 1[edit]


Note: sî - only in certain words (e.g. 相思樹).
Note:
  • su/sir - literary;
  • si - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (16)
Final () (19)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter si
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/sɨ/
Pan
Wuyun
/sɨ/
Shao
Rongfen
/sie/
Edwin
Pulleyblank
/sɨ/
Li
Rong
/siə/
Wang
Li
/sĭə/
Bernard
Karlgren
/si/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
si1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ si ›
Old
Chinese
/*[s]ə/
English think

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 13835
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*snɯ/

Definitions[edit]

  1. (literary, or in compounds) to think; to cogitate
      ―  chén  ―  to ponder; to contemplate
  2. (literary, or in compounds) to miss; to yearn for
      ―  xiāng  ―  to be homesick
  3. (literary, or in compounds) to hope; to wish
  4. (literary, or in compounds) feeling; mood
  5. (literary, or in compounds) thought; thinking
      ―  wén  ―  thread of ideas in writing
  6. (obsolete) to lament; to grieve for
  7. (obsolete) meaningless sentence-initial particle
  8. (obsolete) meaningless sentence-medial particle
  9. (obsolete) sentence-final interjectional particle
  10. a surname
Synonyms[edit]
  • (to think):
  • (to miss):
  • (to hope):
  • (feeling):

Compounds[edit]

Pronunciation 2[edit]



Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (16)
Final () (19)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter siH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/sɨH/
Pan
Wuyun
/sɨH/
Shao
Rongfen
/sieH/
Edwin
Pulleyblank
/sɨH/
Li
Rong
/siəH/
Wang
Li
/sĭəH/
Bernard
Karlgren
/siH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
si3
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 13843
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*snɯs/

Definitions[edit]

  1. thought; feeling; mood

Compounds[edit]

Pronunciation 3[edit]


Definitions[edit]

  1. Alternative form of (heavily bearded)

Compounds[edit]

References[edit]

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

  1. think

Readings[edit]

Compounds[edit]

Korean[edit]

Etymology 1[edit]

From Middle Chinese (MC si).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448 Recorded as Middle Korean ᄉᆞᆼ (Yale: ?) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
Middle Korean
Text Eumhun
Gloss (hun) Reading
Hunmong Jahoe, 1527[2] ᄉᆡᆼ각 ᄉᆞ Recorded as Middle Korean ᄉᆞ (so) (Yale: so) in Sinjeung Yuhap (新增類合 / 신증유합), 1576.
Gwangju Cheonjamun, 1575 ᄉᆞ량 ᄉᆞ Recorded as Middle Korean ᄉᆞ (so) (Yale: so) in Gwangju Cheonjamun (光州千字文 / 광주천자문), 1575.
Early Modern Korean
Text Final (韻) Reading
Samun Seonghwi, 1751 ᄉᆡᆼ각 ᄉᆞ Recorded as Early Modern Korean ᄉᆞ (Yale: so) in Juhae Cheonjamun (註解千字文 / 주해천자문), 1804.

Pronunciation[edit]

  • (to think; etc.):
  • (in 사상 (思想, sasang, “thought”)):
    • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [sʰa̠(ː)]
    • Phonetic hangul: [(ː)]
      • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

Hanja[edit]

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 생각할 (saenggakhal sa))

  1. Hanja form? of (to think).
  2. Hanja form? of (thought; thinking; idea).
  3. Hanja form? of (to miss; to yearn for).

Compounds[edit]

Etymology 2[edit]

From Middle Chinese (MC siH).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448 Recorded as Middle Korean ᄉᆞᆼ〮 (Yale: ?) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
Middle Korean
Text Eumhun
Gloss (hun) Reading
Hunmong Jahoe, 1527[3] ᄠᅳᆮ ᄉᆞ[1] Recorded as Middle Korean ᄉᆞ (so) (Yale: so) in Sinjeung Yuhap (新增類合 / 신증유합), 1576.
Early Modern Korean
Text Final (韻) Reading
Samun Seonghwi, 1751 의ᄉᆞ ᄉᆞ Recorded as Early Modern Korean ᄉᆞ (Yale: so) in Juhae Cheonjamun (註解千字文 / 주해천자문), 1804.
  1. ^ 去聲

Pronunciation[edit]

Hanja[edit]

(eumhun 생각 (saenggak sa))

  1. Hanja form? of (thought).

Compounds[edit]

Etymology 3[edit]

Related to Middle Chinese (MC soj).

Hanja[edit]

(eumhun 수염 많을 (suyeom-i maneul sae))

  1. (literary Chinese) Alternative form of (Hanja form? of (heavily bearded).)

References[edit]

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [4]

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: , , tứ

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.