百聞不如一見

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Chinese[edit]

hundred
 
hear; news; celebrated
hear; news; celebrated; sniff at
 
to be not like; to be not equal to; to be not as good as
to be not like; to be not equal to; to be not as good as; cannot compare to; to be inferior to
 
one; single; a
one; single; a; (before verbs) as soon as, once; (before a noun) entire (family, etc.)
 
to see; to meet; to appear
to see; to meet; to appear; to interview
trad. (百聞不如一見) 不如
simp. (百闻不如一见) 不如
Literally: “Hearing something one hundred times is not as good as seeing it once.”

Etymology[edit]

From the 69th chapter of the Book of Han:

百聞不如一見金城方略 [Classical Chinese, trad.]
百闻不如一见金城方略 [Classical Chinese, simp.]
From: The Book of Han, circa 1st century CE
Bǎi wén bùrú yī jiàn. Bīng nán yú dù, chén yuàn chí zhì jīnchéng, tú shàng fānglüè. [Pinyin]
(please add an English translation of this usage example)

Pronunciation[edit]


Proverb[edit]

百聞不如一見

  1. seeing is believing
  2. a picture is worth a thousand words

Descendants[edit]

Sino-Xenic (百聞不如一見):
  • Korean: 백문불여일견(百聞不如一見) (baengmunburyeoilgyeon)

Others:

Korean[edit]

Hanja in this term

Proverb[edit]

百聞不如一見 (baengmunburyeoilgyeon) (hangeul 백문불여일견)

  1. Hanja form? of 백문불여일견 (seeing is believing).