From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+82B0, 芰
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-82B0

[U+82AF]
CJK Unified Ideographs
[U+82B1]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 140, +4, 10 strokes, cangjie input 廿十水 (TJE), four-corner 44407, composition )

  1. water caltrop

Derived characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 1020, character 18
  • Dai Kanwa Jiten: character 30733
  • Dae Jaweon: page 1478, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3178, character 8
  • Unihan data for U+82B0

Chinese[edit]

trad.
simp. #

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (30)
Final () (13)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter gjeH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɡˠiᴇH/
Pan
Wuyun
/ɡᵚiɛH/
Shao
Rongfen
/ɡiɛH/
Edwin
Pulleyblank
/gjiə̆H/
Li
Rong
/ɡjeH/
Wang
Li
/ɡǐeH/
Bernard
Karlgren
/gie̯H/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
gei6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ gjeH ›
Old
Chinese
/*[ɡ]re-s/
English water-chestnut

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17232
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡres/

Definitions[edit]

  1. (chiefly archaic) water chestnut (Trapa spp.)
    Synonym: (líng)

Compounds[edit]

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. water caltrop

Readings[edit]

Etymology[edit]

Kanji in this term
ひし
Hyōgaiji
kun’yomi

Noun[edit]

(ひし) or (ヒシ) (hishi

  1. Alternative spelling of (hishi): Trapa natans var. japonica, a species of water caltrop

Korean[edit]

Hanja[edit]

(gi) (hangeul , revised gi, McCune–Reischauer ki, Yale ki)

  1. (마름): water caltrop, (also implausibly) water chestnut
    • 1431: 鄕藥採取月令[1] 十二月 (향약채취월령 십이월, hyang-yag-chaechwi-wolryeong sib-iwol):
      '"`UNIQref00000018QINU`"' '"`UNIQref00000019QINU`"' (기실향명말밤, gisilhyangmyeongmalbam, "The folk name of the water caltrop fruit is coarse chestnut.")
      芰實鄕名 末栗 (gisilhyangmyeongmalbam, gisil-hyangmyeong-malbam , "The folk name of the water caltrop fruit is coarse chestnut .)
      (please add an English translation of this quotation)

Synonyms[edit]

References[edit]

  1. ^ This was authored by several scholars at the direction of King Sejong of Yi Dynasty, concerning the folk medical herb gathering by month.
  2. ^ Cited by: 南廣祐 (1997). 敎學古語辭典. 敎學社. p. 538.
  3. ^ "" is a hanja rendering for 말밤(mal-bam), the origin of 마름(mareum, ) "water caltrop, water chestnut," literally, "coarse chestnut" such as "horse-chestnut".