From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+97D0, 韐
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-97D0

[U+97CF]
CJK Unified Ideographs
[U+97D1]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 178, +6, 15 strokes, cangjie input 木手人一口 (DQOMR), four-corner 48561, composition )

  1. knee-pad made of red-dyed leather

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 1394, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 43135
  • Dae Jaweon: page 1909, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4505, character 18
  • Unihan data for U+97D0

Chinese[edit]

trad.
simp. 𱂆

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (28) (28)
Final () (160) (152)
Tone (調) Checked (Ø) Checked (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () I II
Fanqie
Baxter kop keap
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kʌp̚/ /kˠɛp̚/
Pan
Wuyun
/kəp̚/ /kᵚæp̚/
Shao
Rongfen
/kɒp̚/ /kɐp̚/
Edwin
Pulleyblank
/kəp̚/ /kəɨp̚/
Li
Rong
/kᴀp̚/ /kɐp̚/
Wang
Li
/kɒp̚/ /kɐp̚/
Bernard
Karlgren
/kăp̚/ /kăp̚/
Expected
Mandarin
Reflex
ge jia
Expected
Cantonese
Reflex
gap3 gaap3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ kɛp › ‹ kop ›
Old
Chinese
/*[k]ˁ<r>[ə]p/ /*[k]ˁ[ə]p/
English knee-cover knee-cover

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 4962 4984
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3 3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kuːb/ /*kruːb/

Definitions[edit]

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings[edit]

Korean[edit]

Hanja[edit]

(gap) (hangeul )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Việt readings: cáp