From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+9C10, 鰐
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9C10

[U+9C0F]
CJK Unified Ideographs
[U+9C11]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 195, +9, 20 strokes, cangjie input 弓火口口尸 (NFRRS), composition )

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 1475, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 46337
  • Dae Jaweon: page 2006, character 28
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4701, character 18
  • Unihan data for U+9C10

Chinese[edit]

Glyph origin[edit]

Definitions[edit]

For pronunciation and definitions of – see (“crocodilian; crocodile; alligator”).
(This character is a variant traditional form of ).

Japanese[edit]

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

  1. alligator, crocodile
  2. a shark or other large dangerous fish

Readings[edit]

Compounds[edit]

Etymology[edit]

Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
(wani): a crocodile.
Kanji in this term
わに
Hyōgaiji
kun’yomi

From Old Japanese. Derivation uncertain. Appears in the Kojiki in ambiguous reference to a kind of sea creature (possibly sharks[1] or crocodiles). The sense of crocodile clearly appears in the Wamyō Ruijushō dictionary (938) with an explanation of “having four legs like a turtle and a three-foot mouth with sharp teeth.”

Various theories exist regarding the term's origin, such as an alteration of (oni, demon, devil), or an abbreviation of 海主 (watanushi, sea master, sea god).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(わに) (wani

  1. ワニ: crocodilian (crocodile, alligator, gavial)
    • 1999 October 17, “クロコダイラス [Crocodilus]”, in Booster 5, Konami:
      ()()()ちさらに(きょう)(ぼう)()したワニ。かたいうろこで(こう)(げき)をはじく。
      Chie o mochi sara ni kyōbōka shita wani. Katai uroko de kōgeki o hajiku.
      A frenzied crocodilian who’s actually quite intelligent. He repels attacks with his hard scales.
  2. (obsolete) a shark or other large and dangerous fish

Usage notes[edit]

As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as ワニ.

Derived terms[edit]

Idioms[edit]

References[edit]

  1. 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  • Shōjū with Kyōto Daigaku Bungakubu Kokugogaku Kokubungaku Kenkyūshitu (898–901) Shinsen Jikyō (Zōteiban) (in Japanese), Kyōto: Rinsen, published 15 December 1967, →ISBN.

Korean[edit]

Hanja[edit]

(ak) (hangeul , revised ak, McCune–Reischauer ak, Yale ak)

  1. (악어) crocodile, alligator

Synonyms[edit]

Compounds[edit]

See also[edit]