Appendix:Bulaka River word lists

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Bulaka River word lists (as well as Mombum) from Drabbe (1950):[1]

Drabbe (1950)[edit]

No. Dutch gloss Jélmèk Makléw Mombùm
1. lichaam agöl möllo tonòm
2. hoofd bemo àla wondrùm
3. aangezicht òpo sjamòl
4. voorhoofd tulé kùlé éjdòw
5. schedel àpina wondrum itögh
6. hoofdhaar jéju àweni ghu-sin
7. kaal wön àweni men wand
8. oor oida òpklo ìper
9. oorsmeer oida-gaw undji
10. oog opo òpo musigh-nam
11. ooglid opo-ge musigh-par
12. wimpers opo jéju òhia musigh-sin
13. wenkbrauwen òhia mus-kumbögh-sin
14. tranen opne op néwl mombögh
15. neus bume helm menögh
16. neusgat köllo menögh maràw
17. snot emde émdé joɲkparabòr
18. wang omoto òbo ghambòl
19. mond wo ùho ghatawòn
20. lip wo-ge ùho auru-par
21. kin omoto mìda amutè
22. baard omotaja has zrin
23. tong naple népla dupen
24. tand köl köl zigh
25. hersens mudio mùɲumu ii
26. keel bila bìla kerèndjeram
27. hals wöl wön dömön
28. adamsappel bilege sàwa-sàwali kerèndjeram
29. nek aba mbàku mbaku
30. borst élé bél keghèn
31. borst, uier momo mòmo apwügh
32. tepel momo-opo momo-opo apwügh mömögh
33. melk momo-ju momo-an apwügh mwe
34. zuigen aan borst aɲé- momo -aɲ- apwügh mwe nuku-
35. zogen lokaj- momo -ai- apwügh mwe nukmow-
36. rib mel-pu möl töbön itögh
37. long aplapöl ghorughùr
38. hart bulo béké sjet
39. buik bap éköl put
40. darmen itjitin éköl hétéɲ kopri
41. lever hoko ìdumu
42. gal ongokòwo idögh
43. zijde mel pndàpna endjaghàd
44. navel wipu jümlé undjer
45. rug wélé wélélü urigh
46. ruggegraat pubelam jéɲo urigh tögh
47. schouder towilo glagla mirim
48. achterste, billen tupo hìmo ar-anabòn
49. aars gaw-kolo kölo run maràw
50. poepen biaw- gaw -ah- ar taw-
51. poep gaw gàwo ar
52. veesten po- gaw sé -epököl- ar pu-
53. stinken wolma maw- sél -mbalaɲu- murun tèghe ko
54. penis mu mu sib
55. testikel oko-jeɲjaɲ oko ghom
56. vagina kuma olo men
57. coire mgel- -maka- dàghana-
58. pissen le- ongo -hal- aìr taw-
59. pis ongo ongo aìr
60. voet, been wodo wodo kaɲk
61. voetzool wodo-ge mulo
62. enkel boto boto mop kumbögh
63. hiel éɲaɲu agùna kaɲk un
64. dij ogom kpé gharewögh
65. knie ew àhké joghomögh
66. kuit ablé inöbögh
67. scheen pu pu itögh
68. hand, arm wai böl bùkur
69. bovenarm wajége baɲùja endjöwòn
70. oksel aɲmo omu endjöwòn
71. elleboog able kàhlo ismbun
7í. handpalm alpo böl ghwagh
73. vinger al böl ghwagh natum
74. teen al wodo kaɲk
75. nagel al almo muɲgù
76. duim, grote teen égéknek égéɲ aɲgu neɲgèr
77. pink, kleine teen wotnek éléhièɲ aɲgu tarapòr
78. been, bot pu pu itögh
79. bloed elwéké éhlél irì
80. vlees op lichaam mogo momgo zürügh
81. pees owo owo dödömèr
82. huid ge asé par
83. haar oplichaam jéjü òhia sin
84. zweet jégu éna ìmburum
85. speeksel wulo hallo mitào
86. fluim umo kpol ghu
87. ademen waku lap- haku -hal- id gaz-
88. eten ɲa- oɲa -élo- nuku-
89. hongerig zijn ɲalɲip oɲa -hi- or jow-
90. drinken ɲé- -aɲ- nuku-
91. dorstig zijn ɲalɲip jü -dohi- mwe nao jow-
92. verzadigd zijn ɲalépöp -kéha- put ku-
93. bijten ɲomko- kél -ahjom- mekaraw-
94. doorslikken ikéɲ- -aɲ- nuk sébej-
95. slapen ku- opùla -ku- taj-
96. dromen ɲeɲée- joho -ɲéhé- moìb taj-
97. slaperig ɲalikaip opùla -likö- amamus jow-
98. opstaan ɲékwam- -ɲéap- zetjerèd-
99. staan ɲalép -dé- iperèd-
100. lopen wapu- -amtö- mondorwotep-
101. liggen wiok ku- opùla -ku- ghoröghna-
102. zitten mön- méd -ku- imsjeb-
103. zwemmen tü ɲékém- -ké- ɲgusjebejna-
104. baden ɲog- -bɲé- mwe juɲguna-
105. stem waja bila wanan
106. lachen ɲu- -ɲuh- mesjir u-
107. schreien ɲom- -ɲom- namb u-
108. spuwen wulo ka- -pököl- mitào tubi-
109. braken lap- -ɲah- mèmori u-
110. niezen atiɲe ɲot- -ɲoto- èsu u-
111. hoesten ɲot- köpol -ɲoto- ghu kaw-
112. boeren agölwaja lap- àgliha -hal- dughuru u-
113. gapen agölwaja lap- ag-haj -muklé- muögh u-
114. zwanger wo ɲohébé -dajkö- put pu-
115. leven naléb- opotéhé -ka- mesjerna-
116. sterven maku- -hal- mborowi-
117. dode bugol pokwa hàhalwo-kiba nam mborow
118. doden gul- -gul- jew-
119. wonde jadu og gharapùn
120. litteken wile buho sidèb
121. ziek zijn dogwo dogo -ɲaka- mbu jew-
122. pijn hebben ipipi àsusé -ulopo- tonom mbu-
123. steenpuist wöni mbuɲgi buɲgi
124. buikpijn bap ipipi ako asusé zaɲk mbu-
125. schurft wölülü kömbi kembi-kembi
126. kreupel wodo makölmaköl wodo klom kaɲk jepejepèj
127. stom gaw mimaɲ zazeɲgib
128. doof oida gabu gaw iper ghun
129. blind opo ti opo muliɲ musigh-nam pwi
130. ogen sluiten opo ti ɲolo- opani -po- musigh kurigh-
131. scheel opo memeɲ opo meɲpaɲ musigh mbaram
132. geneesmiddel dojo dojo tu
133. mens omgo ɲuha nam
134. naam ɲadöl ɲéɲélé ur
135. man gomnek modiɲ nam
136. vrouw jua méiɲ idöb
137. mannelijk émelnek modiɲ nam
138. vrouwelijk juanek méiɲ jet
139. jongeman noaném nòhanim nam monokor
140. jongevrouw mémé nòhanim jet monokor
141. oude man métago mbàkaw poröɲa
142. oude vrouw jua métago mbàkaw jewon
143. vader ida ɲima imb
144. moeder bia ɲowa ap
145. kind, afstammeling en jonge mens jaɲ jaɲ enji
146. zoon jaɲ gomnek enji maram
147. dochter jaɲ méminek enji itöm
148. grootvader kaga kàga amèi
149. grootmoeder kaga kàga apjawon
150. oudere broer nana ɲéna agha
151. oudere zuster nana ɲéna apob
152. jongere broer en zuster wobia wòbia aghanègh
153. kleinzoon kaga kàga amèi
154. kleindochter kaga kàga naséb
155. echtgenoot émelnek ébohé umb
156. echtgenote juanek képihé et
157. weduwnaar mïakim masìn
158. weduwe boja mboj masìn
159. weeskind ɲomo ɲòmoɲòmoɲ wod enji
160. vriend wobikaja némek enàm
161. geest, schim magu ɲgoha ghasì
162. geest, levensgeest mömu haku numbwìn
163. verhaal jajüm gaga -jaké- maném
164. huwen ɲodogöl- -dah- dàghana-
165. baren ɲépé- olam -ké- enji dagh-
166. trom moli moli ghajm
167. spelen waɲaɲajo- ihiwé -ühi- ud-
168. huis ébi ébi wokörà
169. trap butoköl éniha ipipkèr
170. deur wo ùho marào
171. wand jales selàm gepè
172. gaba-gaba jales büka bughojtögh
173. ligmat wuliga wolio ghumögh
174. vuur été aké wad
175. vuur aanleggen été pülé- aké -pülé- wad domu-
176. vuur uitdoven été ig- aké -to wad iwè-
177. uitgaan v. vuur abak- -hal- memboràw-
178. rook ataja àkasa unowùr
179. asse köb keb imùd
180. brandhout été aké waw
181. klapperdop patala apina kubàran
182. mes tokwaköl sokahàköl ghwakörpàr
183. hakmes baguti bagos padàɲ
184. fakkel waléno wajno neɲgekèr
185. bakken ibo- -taha- wadu-
186. gaar emépéda épél tarè
187. ongaar blimba òpotéhéɲ nemögh
188. vis döm dém jaɲk
189. sago oɲa àjeɲ éink
190. tabak tömuko tömko temùku
191. vlechten ɲo- -ho- ze-
192. touwdraaien méɲgajg- -jüm- dina-
193. touw ɲuɲa dél mar
194. hakken még- -tna- fàgha-
195. lans döp jato döp
196. boog mi jàɲah gharèw
197. pijl kida jato wöghè
198. schieten to- -to- zöri-
199. oorlog döp kuj kuj
200. vijand kuj kuj jad-nam
201. landbouw mol poja par
202. omheining mol mològo sju
203. planten wlé- -ewlé- ja-
204. rijp imàim -ɲéhé- muni
205. onrijp blimla òpotéhéɲ kob
206. suikerriet bölöm mbelüm me
207. zoete bataat magubak àékobàɲ imaghodèr
208. keladi, tales muj mus unì
209. kokos mia mìo iɲgun
210. broodboom joko soko ghadéb
211. nipah kan tamu zuroghod
212. banaan aköl oköl ghurùb
213. rottan tup jého jeghù
214. bamboe biol bìol zupor
215. boom, hout dojo dojo tu
216. omhakken mop mé- -hal- faghà-
217. bijl batoni mbàsom ghwakör
218. stenen bijl jébu ibu mundum ghwakör
219. tak köka köka tu haɲk
220. wortel mopa mùkopo dödör
221. blad op opop èpur
222. schors ge asé tu par
223. doorn kéjdo kléklé tu mopèɲk
224. bloem wi momudiò aɲgin
225. vrucht noma noma sjet
226. alang-alang tip woka ghu
227. staart, v. viervoetig dier übi pali pi
228. staart, v. vogel déké tupo pi
229. vleugel maja mama teghè
230. veren pöpö püpüpü sin
231. vliegen mu- -mu- meghutubna-
232. nest ola ìsibul jam
233. ei alo aloɲ jaùsil
234. varken milom milom u
235. hond mum ɲgat ipwì
236. buideldier bajam débak ghömör
237. kanggoeroe doki doki nar
238. casuaris owi ohi kài
239. kroonduif mawk kila
240. paradijsvogel kaluli kalulì sakil
241. boskip woma jàhwal kojnà
242. vogel tötöli àébola kondjì
243. vleermuis komal as pöbö
244. vliegende hond kompipi as böɲgöm
245. muis joli sòwoli noghòr
246. rat tuban bàbojé jewrì
247. net apia apsa ghur
248. luis dobna dòbuna am
249. spin opiga òlwolu gharèm
250. vlieg kölpitin wuli sìnogho
251. muskiet wogumo awi jol
252. vlinder kawe plàpla buri-baɲgam
253. vuurvlieg jöpla-jöpla mwatép mberèm
254. sprinkhaan könkön pénàpma kài
255. kakkerlak böl tölka-tölka aröghèr
256. witte mier matjam ɲöbe-ɲöbe nènsmen
257. slang gumolo gùmolo kenìmbo
258. duizendpoot moa tòut an
259. bloedzuiger wépi awl mùndjir
260. kikvors mapi alom kebùd
261. krokodil kiwaném jawöɲ kàramo
262. schildpad plawé bébé wam
263. hemel alému òlimu jegì
264. zon alému òlimu zawà
265. maan waɲja màndow irìndj
266. ster opadjo mòwatép mberèm
267. aarde uko mòlowo tùmor
268. regen maɲ maɲ mun
269. regenboog moliloko mojdòhla màlab
270. donder gégé gégéjé gìgi
271. bliksem melm mélm wàndjir
272. aardbeving uko ɲaɲumo -ɲohum- tumor mewori-wori-
273. wind jéjüjü hölhöl zuru
274. water ju mwe
275. eiland bübüb mòlowo polòm
276. berg womal àhélmè tumor jéàtör
277. stijgen ukal- -ukal- sadna-
278. dalen ɲoplé- -ɲopli- medenep-
279. bos golu goloa totòw
280. voetspoor wodo wodo mopöghèn
281. rivier wél jéɲomu erikì
282. steen mata máte metè
283. grond uko mok tumòr
284. zand olobati oh sir
285. prauw imo imo ujèɲk
286. pagaai kawja kàhia ghanèɲk
287. groot mbalak balaɲ neɲgör
288. klein wotök hitiɲ tarapòr
289. lang tipuk tipu ghajf
290. kort tömök tömaɲ ghàdkemberè
291. dik, v. platte voorwerpen balo bésélé mùghutenè
292. dun. v. platte voorwerpen wulilo pàsél früfür
293. mager dapi daɲgo kowder
294. vet, adj. mbalak balaɲ nemùr
295. vet, subst. ako kabél mer
296. tam ɲomo ɲomoɲ nöghmòl
297. wild jalét éniɲ itawɲgib
298. verlegen jéb joa pwerèr we
299. diep dam dam ir
300. ondiep dam mawko mögé-mögé pon
301. hoog mögé tipu jaratör
302. laag uku tömaɲ jaratör napò
303. recht amom àmmogòla ponmor
304. krom kajkaj meɲpaɲ kar
305. vlak, effen topoɲklala àmmogòla ponmor tenùm
306. glibberig wöɲigi huɲöɲ ghumumùr
307. zwaar wébé könil zàkwe
308. licht, niet zwaar popu pòpuɲ ghorughùr
309. scherp kölido dimo menesìr
310. stomp, bot kölmap kölmap dukwi
311. hard köké kökejè komne
312. zacht jég ìgijig nup
313. warm dömo mèdéköl wom
314. koud jam joha jepwì
315. bibberen gölgöl joha -dusu- kukur u-
316. breed tömak pàpa pàghan
317. sterk köké kökéjè komnè
318. zwak jég igijigìɲ nup
319. droog ki uwaɲ ghwarào
320. nat jam anàn pòɲgenè
321. goed ɲömök ɲömöɲ tiwor
322. boosaardig jalet jàman eruburtù
323. nietswaardig ɲö mwako kòlépaɲ ikor
324. fout ɲö mawko kòlépaɲ òpteghàn
325. juist, waar alil ɲemöɲ tiwor
326. vol wo uho köwè
327. oud, v. leeftijd métwago mbàkaw poröɲà
328. oud v. duur potok pòtoɲ kàgha
329. jong noaném ɲèlwon mònokor
330. nieuw nolwok ɲèlwoɲ eringib
331. moe mewk haku dùghu
332. snel jéméné molpàli màjpad
333. langzaam kota-kotaj dého-dého kwòjker
334. zoet élé éléwé ndzjem
335. zuur abol òbohol sìar
336. bitter ipa ipa sìar
337. wit témi mùjnopaɲ pùrubur
338. zwart kokol géhilé sortògh
339. rood ato kösépépaɲ wàrtögh
340. zoeken wiè- -lih- gharapùr-
341. vinden beé- -ba- tughuréàgh
342. geven li- -ài- déj-
348. aannemen ipu- -ɲus- woj-
344. nemen ipu- -ɲus- dàghana-
345. gaan halen ipu- -ɲus- dàgha te-
346. meenemen ipu- -ɲus- dàmönd-
347. meebrengen damo- -ɲusa- bo dàter-
348. begeleiden dapu- -doho- dàmönd-
349. vastpakken aɲép- -lk a- ghwati-
350. maken, doen wulépo- -ho- kemu-
351. wassen wu- -uh- mwezàgh-
352. weten, kennen wokwan wòhka -naj- zöf tu ko
358. denken wek hétok -téɲ- menif dàmöndö
354. vergeten ɲalwébéb gaw -ɲaj- menif ghun-
855. zwijgen wijaɲ- mimi -ɲomo- neke bögh pu-
356. spreken be- gaga -jaké- zagh-
357. zingen wol- ɲgati -jako- sjadej-
358. zeggen be- -é- döm-
359. roepen lom- -dék- weded-
360. schelden am me- -ahko- sirir-
361. werken ɲolimɲ- sesàhi -bé- ghurughod-
362. dragen ɲoli- -élép- jiw-
363. wakker zijn opòpamu opo lih- möpu-
364. bewaken dé- jàha -hé- motedap-
365. wachten lpo- -alpo- motedap-
366. horen iɲé- -éɲ- züw
367. zien beé- -aba- pegher-
368. ruiken aw- sélm -èw- murun zöw-
369. zuigen wol- -aɲ- imügh-
370. liefhebben bulupajöw béké -ku- id kwo
371. onwillig mapajow màpuneri ndo sifemi
372. springen ɲéɲé- -pös- zrina-
373. breken v. hout overgank. maɲé- -alhma- sjawmow-
374. breken v. hout onoverg. jék- -ɲomhé- sjawn-
375. breken v. touw overgank. me- -tna- sjawmow-
376. breken v. touw onoverg. ɲéme- -aɲémé- sjawn-
377. breken v. steen overgank. plaɲ- -piah- teb-
378. breken van steen onoverg. ɲoplaɲ- -ɲopjaha- sjawn-
379. binden iböl -albla- kumbu-
380. verbergen al- -alkahà- zùmurna-
381. vragen naar lig- -lig- dömö-
382. vragen om li- -lihé- musji-
383. liegen, bedriegen ilag- -kéi- pokere kemù-
384. stelen ipu- gépé -ɲus- wagh u-
385. weggooien éké- -teɲ- sjeruw-
386. verbranden ulo- -atha- domu-
387. graven lol- -kwak- ta-
388. weggaan wepu- -amtö- te-
389. bevelen ti- -lihagé- iwedu-
390. komen wemo- -éko- terer-
391. verzamelen ab- -éb- mìmimow-
392. slaan pliaɲ- -abɲé- iröw-
393. wraak méliè mélé -pɲé- kurè-kurè
394. veel pötpöt bala ndomrom
395. niets maw màko warakakù
396. alle, alles alble émiklà tònteghe
397. genoeg ali bala embe
398. enkele makak màkla zamòr
399. daglicht owo oho wòtezawè
400. licht, helder jöaple -tolomo- fèra-fèra
401. nacht wi wi kubèr
402. donker déwi géhilé kubèr
403. nu ɲopma ɲopinàlma wotèj
404. gisteren wékéké olimùlma joghòj
405. morgen, vlg. dag jopöl wihé ìmbu
406. ochtend wigle wìégé imbu-kaghàb
407. boven mögiak möge jaratìr
408. beneden ukwak höko imù
409. nabij atimala ògolma awòn-tarapòr
410. veraf atiw tipu tumorwàl
411. buiten wawa hama kerèr
412. binnen damwek dam irmen
413. ik ɲol ɲöllo nu
414. wij ɲag ɲag num
415. jij aw òbé ju
416. jullie el omlé jum
417. hij, zij éw ib aaɲgìb
418. zijlieden ém imél anemrè
419. een ɲklala mépolà te
420. twee ina ìnagé kumb
421. drie mudém inìs
422. vier ébédina arögh

References[edit]

  1. ^ Drabbe, Piet. 1950. Talen en dialecten van Zuid-West Nieuw-Guinea. Anthropos 45: 545-574.
Vocabulary lists of Indo-Pacific languages
Papuan

p-Trans-New Guinea • p-Northern Adelbert • p-Sogeram • Bayono-Awbono • Paniai Lakes • Kolopom • Bulaka River • Pauwasi • p-South Bougainville • p-Lower Sepik • p-Watam-Awar-Gamay • p-Lakes Plain • p-North Halmahera • p-Timor-Alor-Pantar • p-Alor-Pantar • Tayap • Massep

Australian

North Australian (basic) • p-Nyulnyulan • p-Mirndi • p-Gunwinyguan • Limilngan • Umbugarla • Minkin • Tiwi • Malak-Malak • Pama-Nyungan • p-Pama-Nyungan • p-Arandic • p-Thura-Yura • p-Ngayarda

Others

p-Dravidian • Dravidian • Kusunda • Nihali • Kenaboi • p-Ongan