toar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: töar and tøar

Galician[edit]

Etymology[edit]

Attested since the 17th century. From Latin tonāre, present active infinitive of tonō.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

toar (first-person singular present too, first-person singular preterite toei, past participle toado)

  1. to resound
    Synonyms: resoar, soar
    • 1697, Fabián Pardiñas, Eu oín a meus avós:
      Pero tamen me dijeron
      Si o nacer do sol toaba
      Cas moitas luces do dia
      Todo o raudal istiñaban.
      (please add an English translation of this quotation)
  2. to thunder
    Synonym: tronar
  3. (figurative) to give signs of life
    • 1922, Armando Cotarelo Valledor, Trebón, page 46:
      ¡Señor! ... ¡Señor! ... ¡Non toa! ... ¡Finou se! ... !Morreo!
      Milord!...Milord!...He doesn't give sings of life! ... He has passed away!... He has died!

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

References[edit]

  • toar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • toar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
  • toar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.

Norwegian Nynorsk[edit]

Etymology[edit]

From to (two) +‎ -ar (-er). Akin to English twoer.

Noun[edit]

toar m (definite singular toaren, indefinite plural toarar, definite plural toarane)

  1. the number two
  2. anyone or anything being designated the value or number of 2
    1. a specific route or line (in e.g. a public transport system), designated the number 2.
    2. an academic grade, specifically –
      1. (Norway, high school) A grade (in a scale from 1 to 6, where 6 is the best)
      2. (Norway, historical) A grade (in a scale from 1 to 6, where 1 is the best)
    3. (sports) any contestant carrying in a race the starting number of 2 in a race.
    4. the contestant either occupying second place at any given time, or achieving second place in the end.
      1. (by extension) a sidekick
    5. (card games, etc.) a playing card, chip or similar with the value of 2.
    6. (dice games) a roll of the die with the value of two, or the two-pipped side of the die.
  3. (rowing, nautical) a two-rower racing shell in competitive rowing
  4. (definite singular, euphemistic, vulgar) the anus, rectum

References[edit]

Anagrams[edit]

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

 
 

Etymology 1[edit]

Borrowed from Latin tonāre.

Verb[edit]

toar (first-person singular present too, first-person singular preterite toei, past participle toado) (intransitive)

  1. to rumble
  2. to resound, to resonate
  3. to match, to accord, to harmonize [+ com (object) = with]
  4. (music) to harmonize, to concord
  5. to make [+ a (object)] (an impression)
  6. to please
Conjugation[edit]

References[edit]

Etymology 2[edit]

From toa +‎ -ar.

Verb[edit]

toar (first-person singular present too, first-person singular preterite toei, past participle toado)

  1. (transitive) to tow
Conjugation[edit]

References[edit]

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Unknown

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /toˈaɾ/ [t̪oˈaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: to‧ar

Verb[edit]

toar (first-person singular present too, first-person singular preterite toé, past participle toado)

  1. to tow

Conjugation[edit]

Further reading[edit]