中意
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
Etymology 1[edit]
to hit (the mark) | wish; desire | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (中意) |
中 | 意 | |
alternative forms | 鍾意/钟意 (zung1 ji3) Cantonese | ||
anagram | 意中 |
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
中意
- to be to one's liking; to take or catch the fancy of; to suit one's desire; to be agreeable to one's wish or taste
- 若素道:「你不中意麼?」衾兒帶笑道:「什麼中意不中意?只顧盤問,小姐少不得看見就知道。但他在這裏,未必長久。」 [Written Vernacular Chinese, trad.]
- From: 1636-1912, Anyang Jiumin(安陽酒民), 情夢柝
- Ruòsù dào: “Nǐ bù zhòngyì me?” Qīn'ér dài xiào dào: “Shénme zhòngyì bù zhòngyì? Zhǐ gù pánwèn, xiǎojiě shàobùdé kànjiàn jiù zhīdào. Dàn tā zài zhèlǐ, wèibì chángjiǔ.” [Pinyin]
- Ruosu asks, “Do you not like it?” Qin’er says with a smile, “What do you mean do I not like it? All you do is ask, miss, you’ll know when you’ll see it. But he’s not necessarily going to be here for long.”
若素道:「你不中意么?」衾儿带笑道:「什么中意不中意?只顾盘问,小姐少不得看见就知道。但他在这里,未必长久。」 [Written Vernacular Chinese, simp.]
Synonyms[edit]
Descendants[edit]
- → Tagalog: tingi
Etymology 2[edit]
China | Italy | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (中意) |
中 | 意 | |
anagram | 意中 |
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
中意
Adjective[edit]
中意
Categories:
- Cantonese terms with audio links
- Mandarin terms with homophones
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Wu lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Wu verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Literary Chinese terms with quotations
- Mandarin terms with quotations
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- zh:China
- zh:Italy