益荒男振り
Jump to navigation
Jump to search
Japanese[edit]
Kanji in this term | |||
---|---|---|---|
益 | 荒 | 男 | 振 |
ま(す) Grade: 5 |
あら > ら Grade: S |
お Grade: 1 |
ふ > ぶ Grade: S |
kun’yomi |
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Coined by Kamo no Mabuchi.[1][2][3]
Compound of 益荒男 (masurao, “strong, brave man”) + 振り (-buri, “style”).[1][2][3]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
益荒男振り • (masuraoburi) ←ますらをぶり (masurawoburi)?
Antonyms[edit]
- 手弱女振り (taoyameburi, “feminine poetic style”)
References[edit]
- ↑ 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 3.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Categories:
- Japanese terms spelled with 益 read as ま
- Japanese terms spelled with 荒 read as あら
- Japanese terms spelled with 男 read as お
- Japanese terms spelled with 振 read as ふ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms suffixed with 振り
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms historically spelled with を
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms written with four Han script characters
- ja:Poetry