From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: and
U+7CBD, 粽
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7CBD

[U+7CBC]
CJK Unified Ideographs
[U+7CBE]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 119, +8, 14 strokes, cangjie input 火木十一火 (FDJMF), four-corner 93991, composition )

Derived characters[edit]

Related characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 910, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 26993
  • Dae Jaweon: page 1336, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3153, character 5
  • Unihan data for U+7CBD

Chinese[edit]

trad. //
simp.
alternative forms 𥟡

Glyph origin[edit]

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *ʔsoːŋs) : semantic (rice) + phonetic (OC *ʔsuːŋ).

Etymology[edit]

First attested in Fengsu Tongyi (195). Bencao Gangmu claimed it was derived from (zōng, “palm tree”) due to similar shapes of zongzi and palm tree leaves.

Pronunciation[edit]


Note:
  • duung4* - by itself or at end of compound, e.g. 糯米粽;
  • duung4 - at beginning of compound, e.g. 粽葉.
Note:
  • zang3 - vernacular;
  • zong1 - literary.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /t͡suŋ⁵¹/
Harbin /t͡suŋ⁵³/
/t͡səŋ⁵³/
Tianjin /t͡suŋ⁵³/
Jinan /t͡ɕyŋ²¹/
Qingdao /t͡səŋ⁴²/
Zhengzhou /t͡syuŋ³¹²/
Xi'an /t͡suŋ⁵³/
Xining /t͡suə̃²¹³/
Yinchuan /t͡suŋ¹³/
Lanzhou /t͡sũn¹³/
Ürümqi /t͡suŋ²¹³/
Wuhan /t͡soŋ³⁵/
Chengdu /t͡soŋ¹³/
Guiyang /t͡soŋ²¹³/
Kunming /t͡soŋ¹/
Nanjing /t͡soŋ⁴⁴/
Hefei /t͡səŋ⁵³/
Jin Taiyuan /t͡ɕyəŋ⁴⁵/
Pingyao /t͡ɕyŋ³⁵/
Hohhot /t͡sũŋ⁵⁵/
Wu Shanghai /t͡soŋ³⁵/
Suzhou /t͡soŋ⁵¹³/
Hangzhou /t͡soŋ⁴⁴⁵/
Wenzhou /t͡soŋ⁴²/
Hui Shexian /t͡sʌ̃³²⁴/
Tunxi /t͡san⁴²/
Xiang Changsha /t͡soŋ⁵⁵/
Xiangtan /t͡sən⁵⁵/
Gan Nanchang /t͡suŋ⁴⁵/
Hakka Meixian /t͡suŋ⁵³/
Taoyuan /t͡suŋ⁵⁵/
Cantonese Guangzhou /t͡soŋ³⁵/
Nanning /t͡suŋ³³/
Hong Kong /t͡suŋ³⁵/
Min Xiamen (Hokkien) /t͡sɔŋ²¹/
/t͡saŋ²¹/
Fuzhou (Eastern Min) /t͡sɔyŋ²¹²/
Jian'ou (Northern Min) /t͡sɔŋ³³/
Shantou (Teochew) /t͡saŋ²¹³/
Haikou (Hainanese) /taŋ³⁵/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (13)
Final () (1)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter tsuwngH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡suŋH/
Pan
Wuyun
/t͡suŋH/
Shao
Rongfen
/t͡suŋH/
Edwin
Pulleyblank
/t͡səwŋH/
Li
Rong
/t͡suŋH/
Wang
Li
/t͡suŋH/
Bernard
Karlgren
/t͡suŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
zòng
Expected
Cantonese
Reflex
zung3
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17891
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsoːŋs/
Notes

Definitions[edit]

  1. zongzi (dumpling made of glutinous rice, wrapped in leaves) (Classifier: c)

Synonyms[edit]

Compounds[edit]

Descendants[edit]

  • Thai: จ้าง (jâang)

References[edit]

Japanese[edit]

Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Alternative forms[edit]

Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
Kanji in this term
ちまき
Hyōgaiji
kun’yomi

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. rice dumplings steamed in bamboo leaves

Readings[edit]

Etymology[edit]

Compound of () (chi, short for chigaya, "cogon") + (まき) (maki, wrapping).

Originally, rice cakes were wrapped in leaves from cogon grass.[1][2]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(ちまき) (chimaki

  1. a rice cake or dumpling wrapped in bamboo leaves
  2. zongzi
    Synonym: 中国 (Chūgoku-jimaki)
  3. (Buddhism, architecture) Short for 粽形 (chimaki-gata): a Zen-style pillar with rounded edges on the top and bottom parts [since Kamakura period]

Derived terms[edit]

See also[edit]

Proper noun[edit]

(ちまき) (Chimaki

  1. a surname

References[edit]

  1. ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean[edit]

Hanja[edit]

(jong) (hangeul , McCune–Reischauer chong, Yale cong)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: tông, tống

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.