膾
Jump to navigation
Jump to search
See also: 脍
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
膾 (Kangxi radical 130, 肉+13, 17 strokes, cangjie input 月人一日 (BOMA), four-corner 78266, composition ⿰月會)
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 996, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 29937
- Dae Jaweon: page 1447, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2117, character 5
- Unihan data for U+81BE
Chinese[edit]
trad. | 膾 | |
---|---|---|
simp. | 脍 | |
alternative forms | 鱠/鲙 especially fish 䭝 |
Glyph origin[edit]
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
膾
- (historical) kuai, a historical Chinese dish consisting of finely cut strips of raw fish or meat
- See also: 軒
- (archaic) to mince; to chop
Compounds[edit]
See also[edit]
Japanese[edit]
Alternative forms[edit]
- 鱠 (when made of fish)
Kanji[edit]
膾
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings[edit]
- Go-on: え (e)←ゑ (we, historical); け (ke)←け (ke, historical)←くゑ (kwe, ancient)
- Kan-on: かい (kai)←くわい (kwai, historical)
- Kun: なます (namasu, 膾)
Etymology[edit]
Kanji in this term |
---|
膾 |
なます Hyōgaiji |
kun’yomi |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- namasu, a Japanese dish consisting of thinly sliced uncooked vegetables and meat or seafood, marinated in rice vinegar
Usage notes[edit]
- This specific spelling (膾) largely refers to namasu made of non-fish meat.
References[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
Compounds[edit]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
膾: Hán Nôm readings: gỏi, khoái, cối, quái
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese terms with historical senses
- Chinese terms with archaic senses
- zh:Foods
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading え
- Japanese kanji with historical goon reading ゑ
- Japanese kanji with goon reading け
- Japanese kanji with historical goon reading け
- Japanese kanji with ancient goon reading くゑ
- Japanese kanji with kan'on reading かい
- Japanese kanji with historical kan'on reading くわい
- Japanese kanji with kun reading なます
- Japanese terms spelled with 膾
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese single-kanji terms
- ja:Foods
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters