From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+837D, 荽
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-837D

[U+837C]
CJK Unified Ideographs
[U+837E]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 140, +7, 11 strokes in traditional Chinese and Korean, 10 strokes in mainland China and Japanese, cangjie input 廿月女 (TBV), four-corner 44404, composition )

Derived characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 1032, character 22
  • Dai Kanwa Jiten: character 31009
  • Dae Jaweon: page 1492, character 9
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3222, character 5
  • Unihan data for U+837D

Chinese[edit]

Glyph origin[edit]

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *snul) : semantic (grass; plant) + phonetic (OC *n̥ʰoːlʔ).

Etymology 1[edit]

trad.
simp. #
alternative forms

Pronunciation[edit]


Note:
  • seoi1 - literary;
  • sai1 - vernacular, often written as .

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (16)
Final () (16)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter swij
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/siuɪ/
Pan
Wuyun
/sʷi/
Shao
Rongfen
/sjuɪ/
Edwin
Pulleyblank
/swi/
Li
Rong
/sui/
Wang
Li
/swi/
Bernard
Karlgren
/swi/
Expected
Mandarin
Reflex
suī
Expected
Cantonese
Reflex
seoi1
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12597
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*snul/
Notes ɡosniz

Definitions[edit]

  1. Only used in 胡荽 (húsuī) and 芫荽 (yánsuī).

Compounds[edit]

Etymology 2[edit]

For pronunciation and definitions of – see .
(This character is a variant form of ).

Etymology 3[edit]

For pronunciation and definitions of – see (“to wither; to wilt; to decline; to weaken; etc.”).
(This character is a variant form of ).

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings[edit]

  • On (unclassified): (i); すい (sui); ずい (zui); (ni)

Korean[edit]

Hanja[edit]

(su) (hangeul , revised su, McCune–Reischauer su, Yale swu)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: tuy

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References[edit]