須臾
Jump to navigation
Jump to search
See also: 须臾
Chinese[edit]
necessary; must; need | surname; a moment; little while | ||
---|---|---|---|
trad. (須臾) | 須 | 臾 | |
simp. (须臾) | 须 | 臾 |
Etymology[edit]
- “48 minutes”
- Semantic loan from Sanskrit मुहूर्त (muhūrta).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
須臾
- (literary) an instant
- (Buddhism, archaic) A unit of time consisting of one-thirtieth of a day (approximately 48 minutes).
- Synonym: 牟呼栗多 (móuhūlìduō)
Descendants[edit]
Japanese[edit]
Etymology 1[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
須 | 臾 |
しゅ Grade: S |
ゆ Hyōgaiji |
kan’on | on’yomi |
Appears to be a shift in reading from suyu below, adopting the relatively newer kan'on reading of shu for the first character.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Etymology 2[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
須 | 臾 |
す Grade: S |
ゆ Hyōgaiji |
goon | on’yomi |
Probably from Middle Chinese 須臾 (MC sju yu). The goon reading, so likely the initial borrowing.
Ultimately derived as a meaning-based translation of Sanskrit मुहूर्त (muhūrta, “a moment, instant, any short space of time”), applied to the earlier phonetically transcribed term 牟呼栗多 (MC mjuw xu lit ta).[2]
This reading appears to be less common than shuyu above.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
References[edit]
Categories:
- Chinese semantic loans from Sanskrit
- Chinese terms derived from Sanskrit
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese literary terms
- Literary Chinese terms with quotations
- zh:Buddhism
- Chinese terms with archaic senses
- Chinese disyllabic morphemes
- zh:Time
- Japanese terms spelled with 須 read as しゅ
- Japanese terms spelled with 臾
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms written with two Han script characters
- Japanese terms with uncommon senses
- Japanese terms spelled with 須 read as す
- Japanese terms borrowed from Middle Chinese
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms derived from Sanskrit