鶉
Jump to navigation
Jump to search
See also: 鹑
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
鶉 (Kangxi radical 196, 鳥+8, 19 strokes, cangjie input 卜木竹日火 (YDHAF), four-corner 07427, composition ⿰享鳥)
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 1493, character 23
- Dai Kanwa Jiten: character 47057
- Dae Jaweon: page 2023, character 32
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4642, character 10
- Unihan data for U+9D89
Chinese[edit]
trad. | 鶉 | |
---|---|---|
simp. | 鹑 | |
alternative forms | 㝇 𪆾 𩁛 𨿡 𪂎 |
Glyph origin[edit]
Old Chinese | |
---|---|
弴 | *tjuː, *tuːn |
敦 | *tuːl, *doːn, *tuːn, *tuːns |
錞 | *duːlʔ, *duːls, *djun |
憝 | *duːls |
憞 | *duːls |
譈 | *duːls |
鐓 | *duːls |
鷻 | *doːn |
鶉 | *doːn, *djun |
惇 | *tuːn, *tjun |
墩 | *tuːn |
驐 | *tuːn |
燉 | *tuːns, *tʰuːn, *duːn |
焞 | *tʰuːn, *djun |
啍 | *tʰuːn, *duːn |
暾 | *tʰuːn |
噋 | *tʰuːn, *kʰʷaːɡ |
諄 | *tjun, *tjuns |
埻 | *tjunʔ, *kʷaːɡ, *kʷreːɡ |
稕 | *tjuns |
醇 | *djun |
淳 | *djun |
犉 | *njun |
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
鶉
- quail (originally refers to those with spots on feathers)
- 鶉之奔奔,鵲之彊彊。人之無良,我以為兄。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Chún zhī bēnbēn, què zhī jiāngjiāng. Rén zhī wú liáng, wǒ yǐ wéi xiōng. [Pinyin]
- The quails run [in pairs]. The magpies fly [in pairs]. That man is not nice. I call him brother.
鹑之奔奔,鹊之彊彊。人之无良,我以为兄。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
Compounds[edit]
References[edit]
- “鶉”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese[edit]
Kanji[edit]
鶉
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings[edit]
Etymology[edit]
Kanji in this term |
---|
鶉 |
うずら Hyōgaiji |
kun’yomi |
From Old Japanese, from Proto-Japonic *untura. Cognate with Miyako 鶉 (vdza), Okinawan 鶉 (ujirā), Yaeyama 鶉 (utcha).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
鶉 or 鶉 • (uzura) ←うづら (udura) or ウヅラ (udura)?
References[edit]
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Korean[edit]
Hanja[edit]
鶉 • (sun, dan) (hangeul 순, 단, revised sun, dan, McCune–Reischauer sun, tan, Yale swun, tan)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Jin lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Jin nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Literary Chinese terms with quotations
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading じゅん
- Japanese kanji with kan'on reading しゅん
- Japanese kanji with kun reading うずら
- Japanese terms spelled with 鶉
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms historically spelled with づ
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese single-kanji terms
- ja:Fowls
- Korean lemmas
- Korean Han characters