仲尼
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
second | Ni Hill | ||
---|---|---|---|
trad. (仲尼) | 仲 | 尼 | |
simp. #(仲尼) | 仲 | 尼 | |
Literally: “second-born [from] Ni Hill”. |
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
仲尼
- courtesy name of 孔子 (Kǒngzǐ, “Confucius”)
- 十四年春,西狩於大野,叔孫氏之車子鉏商獲麟,以為不祥,以賜虞人。仲尼觀之,曰:「麟也。」然後取之。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Commentary of Zuo, c. 4th century BCE
- Shísìnián chūn, xī shòu yú Dàyě, Shūsūnshì zhī chēzǐ Chúshāng huò lín, yǐ wèi bùxiáng, yǐ cì yúrén. Zhòngní guān zhī, yuē: “Lín yě.” Ránhòu qǔ zhī. [Pinyin]
- In the fourteenth year's spring, there was a westward hunt in Daye; the Shusun branch's cartman Chushang caught a lin; it was deemed inauspicious and given to the warden. Zhongni examined that and said: "It's a lin." Then, it was taken.
十四年春,西狩于大野,叔孙氏之车子锄商获麟,以为不祥,以赐虞人。仲尼观之,曰:「麟也。」然后取之。 [Classical Chinese, simp.]
Japanese[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
仲 | 尼 |
ちゅう Grade: 4 |
じ Grade: S |
kan’on |
Etymology[edit]
/tjuː di/ → /t͡ɕuːd͡ʑi/
From Middle Chinese 仲尼 (MC drjuwngH nrij).
Proper noun[edit]
- courtesy name (azana) of 孔子 (Kōshi, “Confucius”)
Categories:
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Literary Chinese terms with quotations
- zh:Individuals
- Japanese terms spelled with 仲 read as ちゅう
- Japanese terms spelled with 尼 read as じ
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms historically spelled with ぢ
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with two Han script characters