儺
Jump to navigation
Jump to search
See also: 傩
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
儺 (Kangxi radical 9, 人+19, 21 strokes, cangjie input 人廿人土 (OTOG), four-corner 20214, composition ⿰亻難)
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 121, character 42
- Dai Kanwa Jiten: character 1317
- Dae Jaweon: page 257, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 238, character 16
- Unihan data for U+513A
Chinese[edit]
trad. | 儺 | |
---|---|---|
simp. | 傩 | |
alternative forms | 難/难 𠹈 𩙎 𩘾 |
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 儺 | |||
---|---|---|---|
| |||
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *naːl) : semantic 亻 + phonetic 難 (OC *n̥ʰaːn, *naːns).
Etymology[edit]
From Proto-Sino-Tibetan *na-n/t (“ill, pain, difficult, evil spirit”).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
儺
- † to walk gracefully; to move to the measured steps
- 巧笑之瑳、佩玉之儺。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Qiǎoxiào zhī cuō, pèiyù zhī nuó. [Pinyin]
- How shine the white teeth through the artful smiles!
How the girdle gems move to the measured steps!
巧笑之瑳、佩玉之傩。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
- Used in 猗儺/猗傩 (“beautiful; graceful”).
- † to expel demons of illness; to exorcise
- 鄉人飲酒,杖者出,斯出矣。鄉人儺,朝服而立於阼階。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE
- Xiāng rén yǐn jiǔ, zhàng zhě chū, sī chū yǐ. Xiāng rén nuó, cháo fú ér lì yú zuò jiē. [Pinyin]
- When the villagers were drinking together, upon those who carried staffs going out, he went out immediately after.
When the villagers were going through their ceremonies to drive away pestilential influences, he put on his court robes and stood on the eastern steps.
乡人饮酒,杖者出,斯出矣。乡人傩,朝服而立于阼阶。 [Classical Chinese, simp.]
- Nuo ceremony
Compounds[edit]
Japanese[edit]
Kanji[edit]
儺
Readings[edit]
Compounds[edit]
Kanji in this term |
---|
儺 |
な Hyōgaiji |
on’yomi |
Etymology[edit]
From Middle Chinese 儺/傩 (na).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- driving away the gods of disease
- 1972 [1688], Kaibara Chiken, Nihon saijiki [Japan almanac][1], page 140:
- かゝる虚誕の説をば、その是非をあらそはんも口おしければやみぬ。されば儺は疫をおいはらふことなり。
- Kakaru kyotan no setsu o ba, sono zehi o arasowan mo kuchioshikereba yaminu. Sareba na wa eki o oiharau koto nari.
- It would be a pity to try to prove such a false exaggerated theory right or wrong, so I'll stop. So na rituals are to drive out the epidemic.
- かゝる虚誕の説をば、その是非をあらそはんも口おしければやみぬ。されば儺は疫をおいはらふことなり。
Korean[edit]
Hanja[edit]
儺 (eum 나 (na))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese terms with obsolete senses
- Literary Chinese terms with quotations
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading な
- Japanese kanji with kan'on reading だ
- Japanese kanji with kun reading おにやらい
- Japanese terms spelled with 儺
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms borrowed from Middle Chinese
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters