From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+5777, 坷
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5777

[U+5776]
CJK Unified Ideographs
[U+5778]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 32, +5, 8 strokes, cangjie input 土一弓口 (GMNR), four-corner 41120, composition )

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 226, character 38
  • Dai Kanwa Jiten: character 4994
  • Dae Jaweon: page 462, character 16
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 429, character 16
  • Unihan data for U+5777

Chinese[edit]

simp. and trad.

Glyph origin[edit]

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *kʰaːlʔ, *kʰaːls) : semantic + phonetic (OC *kʰaːlʔ).

Pronunciation 1[edit]


Note: khia̍t - 碣 is used in the Mainland.

Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (29) (29)
Final () (94) (94)
Tone (調) Rising (X) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () I I
Fanqie
Baxter khaX khaH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kʰɑX/ /kʰɑH/
Pan
Wuyun
/kʰɑX/ /kʰɑH/
Shao
Rongfen
/kʰɑX/ /kʰɑH/
Edwin
Pulleyblank
/kʰaX/ /kʰaH/
Li
Rong
/kʰɑX/ /kʰɑH/
Wang
Li
/kʰɑX/ /kʰɑH/
Bernard
Karlgren
/kʰɑX/ /kʰɑH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
ho2 ho3
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 7449 7450
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kʰaːlʔ/ /*kʰaːls/

Definitions[edit]

  1. Only used in 坎坷 (kǎnkě).

Pronunciation 2[edit]


Definitions[edit]

  1. Used in 坷垃 (kēlā).
  2. A placename in ancient China.

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings[edit]

  • On (unclassified): (ka)

Korean[edit]

Hanja[edit]

(ga) (hangeul , revised ga, McCune–Reischauer ka)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: kha, khá, khú

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References[edit]