簪
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
簪 (Kangxi radical 118, 竹+12, 18 strokes, cangjie input 竹一山日 (HMUA), four-corner 88601, composition ⿱𥫗朁)
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 900, character 28
- Dai Kanwa Jiten: character 26558
- Dae Jaweon: page 1326, character 14
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3014, character 7
- Unihan data for U+7C2A
Chinese[edit]
trad. | 簪 | |
---|---|---|
simp. # | 簪 | |
alternative forms |
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 簪 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
簪
Compounds[edit]
Japanese[edit]
Kanji[edit]
簪
Readings[edit]
- Go-on: しん (shin)←しむ (simu, historical); そん (son)←そむ (somu, historical)
- Kan-on: さん (san)←さむ (samu, historical); しん (shin)←しむ (simu, historical)
- Kun: かんざし (kanzashi, 簪)
Etymology[edit]
Kanji in this term |
---|
簪 |
かんざし Hyōgaiji |
Alternative spellings |
---|
髪挿 鈿 釵 |
/kamusaɕi/ → /kanzaɕi/
Originally a compound of 髪 (kamu, “hair, hair of the head”, Old Japanese combining form) + 挿し (sashi, “sticker-through (something that sticks through)”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 挿す sasu “to stick through, to insert”).[1][2] The sashi changes to zashi as an instance of rendaku (連濁).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- a hairpin, particularly a fancy decorative hairpin used in Japanese women's hairstyles
Usage notes[edit]
This is most commonly spelled in kanji as 簪 or in kana as かんざし.
The alternative kanji spellings are attested, but seldom used in modern Japanese.
References[edit]
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
Korean[edit]
Hanja[edit]
簪 • (jam) (hangeul 잠, revised jam, McCune–Reischauer cham, Yale cam)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
簪: Hán Nôm readings: trâm, trám, trắm
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- zh:Hair
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading しん
- Japanese kanji with historical goon reading しむ
- Japanese kanji with goon reading そん
- Japanese kanji with historical goon reading そむ
- Japanese kanji with kan'on reading さん
- Japanese kanji with historical kan'on reading さむ
- Japanese kanji with kan'on reading しん
- Japanese kanji with historical kan'on reading しむ
- Japanese kanji with kun reading かんざし
- Japanese terms spelled with 簪
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese compound terms
- Japanese terms with rendaku
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese single-kanji terms
- ja:Hair
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters