化去

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Chinese[edit]

 
to make into; to change into; ‑ization
to make into; to change into; ‑ization; to ... ‑ize; to transform
to go; to leave; to remove
trad. (化去)
simp. #(化去)

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1 2/2
Initial () (32) (29)
Final () (99) (22)
Tone (調) Departing (H) Departing (H)
Openness (開合) Closed Open
Division () II III
Fanqie
Baxter xwaeH khjoH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/hˠuaH/ /kʰɨʌH/
Pan
Wuyun
/hʷᵚaH/ /kʰiɔH/
Shao
Rongfen
/xuaH/ /kʰiɔH/
Edwin
Pulleyblank
/hwaɨH/ /kʰɨə̆H/
Li
Rong
/xuaH/ /kʰiɔH/
Wang
Li
/xwaH/ /kʰĭoH/
Bernard
Karlgren
/xwaH/ /kʰi̯woH/
Expected
Mandarin
Reflex
huà
Expected
Cantonese
Reflex
faa3 heoi3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
huà
Middle
Chinese
‹ xwæH › ‹ khjoH ›
Old
Chinese
/*qʷʰˁ<r>aj-s/ /*[k]ʰ(r)ap-s/
English transform depart

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1 2/2
No. 5327 10687
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*hŋʷraːls/ /*kʰas/

Verb[edit]

化去

  1. to ascend to heaven and become an immortal
  2. (euphemistic) to pass away

Synonyms[edit]

  • (to die):