孟母三遷

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: 孟母三迁

Chinese[edit]

mother of Mencius three to move; to shift
trad. (孟母三遷) 孟母
simp. (孟母三迁) 孟母
Literally: “The mother of Mencius changed her abode three times (to avoid bad influence on her son).”

Etymology[edit]

From Biographies of Exemplary Women:

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1 1/1 1/2 1/1
Initial () (4) (4) (16) (14)
Final () (109) (137) (143) (77)
Tone (調) Departing (H) Rising (X) Level (Ø) Level (Ø)
Openness (開合) Open Open Open Open
Division () II I I III
Fanqie
Baxter maengH muwX sam tshjen
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/mˠæŋH/ /məuX/ /sɑm/ /t͡sʰiᴇn/
Pan
Wuyun
/mᵚaŋH/ /məuX/ /sɑm/ /t͡sʰiɛn/
Shao
Rongfen
/maŋH/ /məuX/ /sɑm/ /t͡sʰjæn/
Edwin
Pulleyblank
/maɨjŋH/ /məwX/ /sam/ /t͡sʰian/
Li
Rong
/mɐŋH/ /muX/ /sɑm/ /t͡sʰiɛn/
Wang
Li
/mɐŋH/ /məuX/ /sɑm/ /t͡sʰĭɛn/
Bernard
Karlgren
/mɐŋH/ /mə̯uX/ /sɑm/ /t͡sʰi̯ɛn/
Expected
Mandarin
Reflex
mèng mǒu sān qiān
Expected
Cantonese
Reflex
mang6 mau5 saam1 cin1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1 1/1 1/2 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
mèng sān qiān
Middle
Chinese
‹ mængH › ‹ muwX › ‹ sam › ‹ tshjen ›
Old
Chinese
/*mˁraŋ-s/ /*məʔ/ (? or *mˁoʔ) /*s.rum/ (*s.r- > s-; infl. by 四 *s-?) /*[tsʰ]ar/
English eldest, great mother three move (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1 1/1 1/2 1/1
No. 9152 9288 10963 10233
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0 3 2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*mraːŋs/ /*mɯʔ/ /*suːm/ /*sʰen/
Notes

Idiom[edit]

孟母三遷

  1. (of parents) to be concerned with their children's growth