脆
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
脆 (Kangxi radical 130, 肉+6, 10 strokes, cangjie input 月弓一山 (BNMU), four-corner 77212, composition ⿰⺼危)
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 982, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 29468
- Dae Jaweon: page 1434, character 9
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2069, character 4
- Unihan data for U+8106
Chinese[edit]
trad. | 脆 | |
---|---|---|
simp. # | 脆 | |
alternative forms | 脃/脆 膬 脺 毳 |
Glyph origin[edit]
Originally 脃. Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sʰods) : semantic ⺼ (“meat”) + abbreviated phonetic 絕 (OC *zod).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
脆
- brittle; fragile
- (of food) crisp; crispy
- (of voices) clear; crisp
- 清脆 ― qīngcuì ― clear and crisp
- (of speech or action) neat; quick; concise
Synonyms[edit]
- (crisp):
Dialectal synonyms of 脆 (“crispy”) [map]
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 脆 | |
Mandarin | Taiwan | 脆 |
Yantai (Muping) | 脆 | |
Jinan | 脆, 酥 | |
Luoyang | 脆, 酥 | |
Wanrong | 脆, 酥 | |
Xi'an | 脆, 酥 | |
Yinchuan | 脆 | |
Nanjing | 酥 | |
Singapore | 脆 | |
Cantonese | Guangzhou | 脆, 酥, 爽, 爽脆 |
Hong Kong | 脆, 酥, 爽, 爽脆 | |
Hong Kong (San Tin Weitou) | 脆 | |
Hong Kong (Ting Kok) | 脆 | |
Hong Kong (Tung Ping Chau) | 脆 | |
Dongguan | 爽 | |
Kuala Lumpur (Guangfu) | 脆 | |
Gan | Nanchang | 脆, 酥 |
Pingxiang | 酥 | |
Hakka | Meixian | 脆 |
Hong Kong | 酥 | |
Senai (Huiyang) | 鬆, 酥 | |
Huizhou | Jixi | 酥 |
Eastern Min | Fuzhou | 酥, 脆 |
Southern Min | Xiamen | 酥 |
Quanzhou | 酥 | |
Zhangzhou | 酥 | |
Taipei | 酥 GT | |
Singapore (Hokkien) | 酥 | |
Manila (Hokkien) | 脆, 酥 | |
Chaozhou | 酥 | |
Shantou | 酥, 脆 | |
Jieyang | 酥 | |
Johor Bahru (Teochew) | 酥 | |
Haikou | 酥 | |
Southern Pinghua | Nanning (Tingzi) | 脆 |
Wu | Shanghai | 脆 |
Shanghai (Chongming) | 脆 | |
Suzhou | 脆 | |
Note | GT - General Taiwanese (no specific region identified) |
- (clear):
Antonyms[edit]
Compounds[edit]
Japanese[edit]
Kanji[edit]
脆
- brittle
- fragile
- easy to beat
- sentimental
- susceptible
Readings[edit]
- Go-on: さい (sai)←さい (sai, historical)
- Kan-on: せい (sei)←せい (sei, historical)
- Kan’yō-on: ぜい (zei)←ぜい (zei, historical)
- Kun: もろい (moroi, 脆い); よわい (yowai, 脆い)
Compounds[edit]
Korean[edit]
Etymology[edit]
From Middle Chinese 脆 (MC tshjwejH).
Pronunciation[edit]
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕʰɥi] ~ [t͡ɕʰy]
- Phonetic hangul: [취]
Hanja[edit]
脆 (eumhun 연(軟)할 취 (yeonhal chwi))
Compounds[edit]
References[edit]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
脆: Hán Nôm readings: thúy/thuý
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Wu lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Wu adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Advanced Mandarin
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading さい
- Japanese kanji with historical goon reading さい
- Japanese kanji with kan'on reading せい
- Japanese kanji with historical kan'on reading せい
- Japanese kanji with kan'yōon reading ぜい
- Japanese kanji with historical kan'yōon reading ぜい
- Japanese kanji with kun reading もろ-い
- Japanese kanji with kun reading よわ-い
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters