From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+9D06, 鴆
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9D06

[U+9D05]
CJK Unified Ideographs
[U+9D07]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 196, +4, 15 strokes, cangjie input 中山竹日火 (LUHAF), four-corner 47027, composition )

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 1484, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 46727
  • Dae Jaweon: page 2016, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4621, character 6
  • Unihan data for U+9D06

Chinese[edit]

trad.
simp.
alternative forms

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Etymology[edit]

Same word as (OC *l'ums, “to poison (v.); poison (n.)”) (e.g. in Zuozhuan, "Xi 30"[1]), exopassive of (OC *l'um, “to put poison in liquid”) (e.g. in Rites of Zhou [2]) (Schuessler, 2007). See & (chén) for further etymology.

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (11)
Final () (140)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter drimH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɖˠiɪmH/
Pan
Wuyun
/ɖᵚimH/
Shao
Rongfen
/ȡiemH/
Edwin
Pulleyblank
/ɖjimH/
Li
Rong
/ȡjəmH/
Wang
Li
/ȡĭĕmH/
Bernard
Karlgren
/ȡʱi̯əmH/
Expected
Mandarin
Reflex
zhèn
Expected
Cantonese
Reflex
zam6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhèn
Middle
Chinese
‹ drimH ›
Old
Chinese
/*[l]r[ə]m-s/
English poison (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 15260
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l'ums/

Definitions[edit]

  1. (Chinese mythology) the zhenniao (a hawk-like, snake-eating bird with poisonous feathers)
  2. poisonous
  3. to poison
  4. poison

Compounds[edit]

Usage notes[edit]

According to Guo Pu, two different kinds of birds are named (zhèn):[1][2][3]

  • the poisonous, snake-eating, hawk-like birds; and
  • the pheasant-like birds that eat noxious bugs called fěi (), .

References[edit]

  1. ^ Guo Pu & Wu Renchen. Classic of Mountains and Seas - Extensively Commentated, "Vol. 5". Siku Quanshu version, pp. 171, 200 of 229
  2. ^ The Classic of mountains and seas. Translated by Anne Birrell. Penguin Classics. 1999. pp. 85–90.
  3. ^ A Chinese bestiary: strange creatures from the guideways through mountains and seas. Translated by Richard E. Strassberg. Berkeley, California: University of California Press. 2002. pp. 152–157.

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings[edit]

  • On (unclassified): ちん (chin)

Korean[edit]

Hanja[edit]

(eum (jim))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: chũm, trấm, chậm

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.