墨西哥
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
phonetic | ||||
---|---|---|---|---|
simp. and trad. (墨西哥) |
墨 | 西 | 哥 |
Etymology[edit]
Borrowed from English Mexico. Attested in A Short Account of the Maritime Circuit (瀛寰志略) [1849] by Xu Jiyu.
This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
墨西哥
- Mexico (a country in North America)
- 屢聞亞美利加之秘魯、智利、及墨西哥數處,所出之銀,其銀色較於唐銀更勝。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 遐邇貫珍 [Chinese Serial], volume II, number 11, 1854 November 1
- leoi5 man4 aa3 mei5 lei6 gaa1 zi1 bei3 lou5, zi3 lei6, kap6 mak6 sai1 go1 sou3 cyu3, so2 ceot1 zi1 ngan4, kei4 ngan4 sik1 gaau3 jyu1 tong4 ngan4 gang3 sing3. [Jyutping]
- (please add an English translation of this usage example)
屡闻亚美利加之秘鲁、智利、及墨西哥数处,所出之银,其银色较于唐银更胜。 [Classical Chinese, simp.]- 墨西哥之亡于班也,焚其書,滅其文,戮其學人。 [Korean Literary Sinitic, trad.]
- From: 1950s, writing by Kim Yeong'ik (金永益)
- Mukseoga ji mang eo Ban ya, bun gi seo, myeol gi mun, ryuk gi hagin. [Sino-Korean]
- When Mexico was conquered by Spain, [the Spaniards] burnt their books, annihilated their writings, and massacred their learned men.
Derived terms[edit]
Japanese[edit]
Kanji in this term | ||
---|---|---|
墨 | 西 | 哥 |
めき Grade: S |
し Grade: 2 |
こ Hyōgaiji |
irregular |
Alternative spelling |
---|
墨西哥 (kyūjitai) |
Etymology[edit]
Borrowed from English Mexico, in turn from Spanish México, from Classical Nahuatl Mēxihco. The kanji are ateji (当て字), from Chinese 墨西哥 (Mòxīgē).
Proper noun[edit]
Categories:
- Chinese terms borrowed from English
- Chinese terms derived from English
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- zh:Mexico
- zh:Countries in North America
- zh:Countries
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese exonyms
- Japanese terms spelled with 墨
- Japanese terms spelled with 西
- Japanese terms spelled with 哥
- Japanese terms with irregular kanji readings
- Japanese terms borrowed from English
- Japanese terms derived from English
- Japanese terms derived from Spanish
- Japanese terms derived from Classical Nahuatl
- Japanese terms spelled with ateji
- Japanese terms derived from Chinese
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms written with three Han script characters
- ja:Mexico
- ja:Countries
- Japanese obsolete forms