如是

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Chinese[edit]

as (if); such as this
trad. (如是)
simp. #(如是)

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2 1/1
Initial () (38) (38) (25)
Final () (22) (22) (11)
Tone (調) Level (Ø) Departing (H) Rising (X)
Openness (開合) Open Open Open
Division () III III III
Fanqie
Baxter nyo nyoH dzyeX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ȵɨʌ/ /ȵɨʌH/ /d͡ʑiᴇX/
Pan
Wuyun
/ȵiɔ/ /ȵiɔH/ /d͡ʑiɛX/
Shao
Rongfen
/ȵʑiɔ/ /ȵʑiɔH/ /d͡ʑjɛX/
Edwin
Pulleyblank
/ȵɨə̆/ /ȵɨə̆H/ /d͡ʑiə̆X/
Li
Rong
/ȵiɔ/ /ȵiɔH/ /ʑieX/
Wang
Li
/ȵʑĭo/ /ȵʑĭoH/ /ʑǐeX/
Bernard
Karlgren
/ȵʑi̯wo/ /ȵʑi̯woH/ /ʑie̯X/
Expected
Mandarin
Reflex
shì
Expected
Cantonese
Reflex
jyu4 jyu6 si6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
shì
Middle
Chinese
‹ nyo › ‹ nyo › ‹ dzyeX ›
Old
Chinese
/*na/ /*na/ /*[d]eʔ/
English go to as, like, if this

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2 1/1
No. 9623 9631 11645
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*nja/ /*njas/ /*djeʔ/
Notes

Adjective[edit]

如是

  1. (literary) like this; so; such

Synonyms[edit]

Derived terms[edit]

Japanese[edit]

Kanji in this term
にょ
Grade: S

Grade: S
goon

Etymology[edit]

From Old Japanese, in turn from Middle Chinese 如是 (MC nyo dzyeX). Used to translate Sanskrit एवम् (evam, such, thus).[1][2]

First cited to the Buddhist text 勝鬘経義疏 (Shōmangyō Gisho), part of the 三経義疏 (Sangyō Gisho) dated to 611.[1] The text is written in 漢文 (kanbun), a kind of specialized Classical Chinese adapted slightly for Japanese readers. The first citation in a definitively Japanese-language text might not be until the 正法眼蔵 (Shōbōgenzō) compiled during the years 1231–53.[1]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(にょ)() (nyoze

  1. [from 611] (Buddhism) like this
  2. [from mid-1200s] (Buddhism) short for 十如是 (jū-nyoze): the ten thusnesses of the Tendai sect
  3. [from mid-1200s] (Buddhism) expression of approval of something said by another person

Derived terms[edit]

References[edit]

  1. 1.0 1.1 1.2 如是”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, Nihon Kokugo Daijiten)[1] (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
  2. ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  3. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  4. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN