From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation
Jump to search
Chinese [ edit ]
lovable; pampered; tender
lovable; pampered; tender; delicate; frail
appearance; state; attitude
appearance; state; attitude; (linguistics ) voice
trad. (嬌態 )
嬌
態
simp. (娇态 )
娇
态
Pronunciation [ edit ]
Rime
Character
嬌
嬌
嬌
態
Reading #
1/3
2/3
3/3
1/1
Initial (聲 )
見 (28)
群 (30)
見 (28)
透 (6)
Final (韻 )
宵 (92)
宵 (92)
宵 (92)
咍 (41)
Tone (調 )
Level (Ø)
Level (Ø)
Rising (X)
Departing (H)
Openness (開合 )
Open
Open
Open
Open
Division (等 )
III
III
III
I
Fanqie
舉 喬 切
巨 嬌 切
居 夭 切
他 代 切
Baxter
kjew
gjew
kjewX
thojH
Reconstructions
Zhengzhang Shangfang
/kˠiᴇu /
/ɡˠiᴇu /
/kˠiᴇuX /
/tʰʌiH /
Pan Wuyun
/kᵚiɛu /
/ɡᵚiɛu /
/kᵚiɛuX /
/tʰəiH /
Shao Rongfen
/kiæu /
/ɡiæu /
/kiæuX /
/tʰɒiH /
Edwin Pulleyblank
/kiaw /
/giaw /
/kiawX /
/tʰəjH /
Li Rong
/kjɛu /
/ɡjɛu /
/kjɛuX /
/tʰᴀiH /
Wang Li
/kĭɛu /
/ɡĭɛu /
/kĭɛuX /
/tʰɒiH /
Bernard Karlgren
/ki̯ɛu /
/gi̯ɛu /
/ki̯ɛuX /
/tʰɑ̆iH /
Expected Mandarin Reflex
jiāo
qiáo
jiǎo
tài
Expected Cantonese Reflex
giu1
kiu4
giu2
toi3
嬌態
coquettishness ; feminine charms ; lascivious pose
君 寵 益 嬌態 ,君 憐 無 是非 。 [Classical Chinese , trad. ] 君 宠 益 娇态 ,君 怜 无 是非 。 [Classical Chinese , simp. ] From: 《西施詠/西施咏》 ("Song of Xi Shi "), Wang Wei , 700sJūn chǒng yì jiāotài , jūn lián wú shìfēi. [Pinyin] The king favored her, and her coquettishness waxed; the king loved her dear, and she did not know right from wrong.
對 月 紗窓 弄 未 休 ,半 含 嬌態 半 含 羞 。低聲 暗 問 相思 否 ,手 整 金釵 笑 點頭 。 [Korean Literary Sinitic , trad. ] From: 《佳人》 ("Beautiful Girl"), Kim Byeong'yeon (金炳淵 ), c. 1830Dae wol sachang nong mi hyu, ban ham gyotae ban ham su. Jeoseong am mun sangsa bu, su jeong geumchae so jeomdu. [Sino-Korean ] As we faced the moonlit window, we did not cease our tryst. She was half flirtatious and half shy. Under my breath, I asked if she would miss me. Her hand fixing her gold hairpin, she smiled and nodded yes.
Descendants [ edit ]