From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+552F, 唯
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-552F

[U+552E]
CJK Unified Ideographs
[U+5530]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 30, +8, 11 strokes, cangjie input 口人土 (ROG), four-corner 60014, composition )

Derived characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 193, character 17
  • Dai Kanwa Jiten: character 3761
  • Dae Jaweon: page 413, character 17
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 642, character 5
  • Unihan data for U+552F

Chinese[edit]

simp. and trad.

Glyph origin[edit]

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *ɢʷi, *ɢʷiʔ) : semantic (mouth) + phonetic .

Etymology[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *way (be, copula, nominalizer, subordinator); cognate with Proto-Lolo-Burmese *wəy (to be) > Proto-Loloish *ʔ-way²/³ (> Luquan ve³³ ~ ve⁵⁵ ("subordinator, final particle"), Lahu ve (nominalizer; relativizer; genitivizer), Akha ø ~ ø̀ (subordinator; citation-form marker; terminator of utterances in declarative mood)), Mizo ve (also, too, as well), Jingpho we (present tense particle), and possibly Tibetan ཡིན (yin, to be) < *wi-n (with earlier w- disappearing before -i).(STEDT; Schuessler, 2007).

Related to (OC *ɢʷiːds) (Schuessler, 2007)

Pronunciation 1[edit]


Note:
  • ûi - literary;
  • bî - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (36)
Final () (16)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter ywij
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jiuɪ/
Pan
Wuyun
/jʷi/
Shao
Rongfen
/juɪ/
Edwin
Pulleyblank
/jwi/
Li
Rong
/ui/
Wang
Li
/jwi/
Bernard
Karlgren
/wi/
Expected
Mandarin
Reflex
wéi
Expected
Cantonese
Reflex
wai4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
wéi
Middle
Chinese
‹ ywij ›
Old
Chinese
/*ɢʷij/ (< *ɢʷuj?)
English only

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 12854
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɢʷi/
Notes

Definitions[edit]

  1. (alt. form , ) to be
    小子 [Classical Chinese, trad. and simp.]
    From: The Book of Documents, circa 4th – 3rd century BCE
    wéi xiǎozǐ [Pinyin]
    I am a young person
  2. (alt. form , ) An introductory particle marking noun phrases as the topic
  3. (alt. form ) only; alone
  4. (literary) because
  5. although
  6. (literary) to allow (often used with )
  7. Particle for expressing one's wish.
  8. (alt. form , ) Meaningless sentence-initial particle.

Compounds[edit]

Descendants[edit]

Sino-Xenic ():
  • Vietnamese: duy ()

Pronunciation 2[edit]



Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (36)
Final () (16)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter ywijX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jiuɪX/
Pan
Wuyun
/jʷiX/
Shao
Rongfen
/juɪX/
Edwin
Pulleyblank
/jwiX/
Li
Rong
/uiX/
Wang
Li
/jwiX/
Bernard
Karlgren
/wiX/
Expected
Mandarin
Reflex
wěi
Expected
Cantonese
Reflex
wai5
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 12858
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɢʷiʔ/

Definitions[edit]

  1. (obsolete) A polite particle used to respond to elders: yes

Compounds[edit]

Descendants[edit]

Sino-Xenic ():

References[edit]

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(common “Jōyō” kanji)

Readings[edit]

Etymology 1[edit]

Kanji in this term
ゆい
Grade: S
goon

/juwi//jui/

From Middle Chinese (MC ywij).

Affix[edit]

(ゆい) (yui

  1. only, solely
Usage notes[edit]
Derived terms[edit]

Proper noun[edit]

(ゆい) (Yui

  1. a female given name
  2. a surname

Etymology 2[edit]

Kanji in this term

Grade: S
kan’on

/wi//i/

From Middle Chinese (MC ywijX).

Interjection[edit]

() (i (wi)?

  1. polite particle used to respond to elders: yes
    Synonym: はい (hai)
Derived terms[edit]

Affix[edit]

() (i (wi)?

  1. polite particle used to respond to elders: yes
Derived terms[edit]

Etymology 3[edit]

Kanji in this term
ただ
Grade: S
kun’yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
ただ
[adverb] , , : merely, commonly, simply, only
[conjunction] , , : but, however, although, except that
Alternative spellings
,
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Etymology 4[edit]

Kanji in this term
たった
Grade: S
irregular
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
たった
[adverb] (usually with numbers) only
[suffix] (Internet slang, humorous) Verb suffix for past actions.
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Etymology 5[edit]

Kanji in this term
たんだ
Grade: S
irregular
For pronunciation and definitions of – see the following entry: たんだ

(The following entry is uncreated: たんだ.)

Etymology 6[edit]

Kanji in this term
ない
Grade: S
irregular
For pronunciation and definitions of – see the following entry: ない

(The following entry is uncreated: ない.)

Korean[edit]

Etymology[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)

Pronunciation[edit]

Hanja[edit]

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(yu) (hangeul , revised yu, McCune–Reischauer yu)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Việt readings: duy, dụy/duỵ
: Nôm readings: dạ, dói, dúi, duối, duy, giòe/gioè, giói

  1. chữ Hán form of duy (only).
  2. Nôm form of dạ (A polite particle used to respond to people of higher statuses: yes).

References[edit]